Вязаное платье спицами «Трапеция»

вязаное платье спицами

Это вязаное платье для меня «родом из детства», потому что помню очень отчетливо, как лет 30 назад женщины очень дружно вязали точь-в-точь такие юбки на круговых спицах.

Кропотливо добавляя в каждом лицевом ряду по 1 петле, за счет чего шло равномерное и красивое увеличение треугольников на вязаном полотне. Самое трудное было — это связать аккуратно лицевую или изнаночную гладь.

вязаное платье спицами
Вязаное платье спицами «Трапеция»

Эту модель платья создал дизайнер G. Marelli, как давно, сказать затрудняюсь, потому что сама находка пролежала у меня в ноутбуке года три.

Описание на английском, но схема понятна, принцип вязания я объяснила выше.

Данное вязаное платье было опубликовано в журнале GRIGNASCO Knits. Для размеров S-M (L-XL) было использовано 18 (20) мотков пряжи GRIGNASCO Knits Merinogold (100% шерсть, 125 м / 50 гр, цвет № 847), прямые и круговые спицы № 4,5

Плотность вязания 10 х 10 см = 20 петель х 26 рядов.

Pattern in English:

И это же вязаное платье на русском:

Чтобы связать платье «Трапецию», возможно вам потребуется построить выкройку самим, можете использовать видео мастер-классы от Ольги Митрофановой здесь.

Если испытываете трудность в расчете петель для вашего изделия, то почитайте эту статью.

10 Comments

  1. Татьяна

    Уважаемая Лана! Сегодня открыла для себя Ваш сайт. Покорена! Спасибо Вам большое! Но я много лет проработала учителем русского языка……….http://mslanavi.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_sad.gif Многолетняя привычка проверять тетрадки и выискивать ошибки… Простите меня, пожалуйста! Но когда человек говорите о себе, то употребляется слово «НАДЕТЬ». «ОДЕТЬ» можно только кого-то другого. Еще раз приношу извинения!http://mslanavi.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif

    1. Ms Lana Vi

      Таня, был за мной такой «грех». Это наложение украинского языка: «Покривати себе чим-небудь з одягу. Почав [Дмитро] одягати кожушок (Михайло Стельмах, II, 1962, 383)

      Получается путаница с русским языком, поэтому на блоге исправляла, где видела. В этой публикации с платьем не нашла, к сожалению. Если еще увидите, напишите, пожалуйста.
      С грамматикой русского языка я дружу. Знаю, что «кофе» муж. рода, что «класть», а не «ложить», «пУловер», а не «полувЕр»… а с глаголами «надеть-одеть» что-то меня заносило раньше. Извините, это моя оплошность.
      И спасибо за искреннее желание помочь, а не «достать». Я ценю такое сердечное отношение. Всегда добро пожаловать!

  2. Эля

    Лана, я связала себе это платье. Как я себе в нём нравлюсь! А уж комплиментов сколько! Долго выбирала модель платья, очень долго! А как увидела эту «гармошечку», так сразу побежала за пряжей. Вяжется легко и увлекательно! Спасибо за идею!

    1. Ms Lana Vi

      Эля, поздравляю Вас!
      Оно у меня тоже в хотелках. Уж, больно красивое и особенное.
      Могу представить Вашу радость 🙂
      Носите с удовольствием!

  3. Женя

    Описание этого очаровательного платья и накидки на русском языке было опубликовано в журнале Сандра № 9/2001года! (к сожалению автор модели там не указан). У меня эта модель долго была в хотелках и связала я её только в 2008г. Вяжите! Процесс вязания узора увлекателен и результат того стоит!

    1. Ms Lana Vi

      Женя, спасибо за отзыв! Платье и правда очень красивое, хотя и совсем простое. И, наверное, поэтому вот уже больше 10 лет не оставляет мастериц равнодушными 🙂

  4. Елена Осипова

    Шикарное платье!!! Просто шикарное, у меня как раз есть пряжа ванильно-розового цвета, буду экспериментировать. Спасибо!

    1. Ms Lana Vi

      Да, очень оригинальное.
      Я думала, что нужно юбку такую связать. А тут и модель платья!
      Я прям в восторге была.

  5. Виктория

    Лана, очень красивое платье. Постараюсь связать. Спасибо тебе большое.

    1. Ms Lana Vi

      Вика, мне оно кажется каким-то воздушным и космическим.
      Не знаю, почему 🙂
      Но вот таким мысли навевает…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *